LA TELEVISION SE INVENTO POR QUE
ERA MUY ABURRIDO MIRAR LA RADIO

1950. ¿Que se puede hacer luego de este aluvión de electrodomésticos que nos facilitan la vida y nos dan infinitos momentos de ocio? Miremos la radio. Y la radio es muy aburrida de mirar. La televisión nos ofrece otro electrodoméstico donde contemplar una continuidad de lo aburrido de contemplar la radio, con la variante de generar una fantasia de realidad, de una realidad que sólo es real a partir de su presencia en la T.V.Si no estás no existís. En este espacio de instalación, donde se instala un discurso de lo real y lo virtual, continúa la búsqueda de la señal que nos ha obligado a infinidad de expresiones en forma infructuosa, hasta hoy, donde jugamos con la virtualidad, cosa que siempre hemos hecho, y nos enfrentamos a la falacia de un ciberespacio telefónico poblado de imágenes y de ideas al alcance de un click, olvidando el espacio onirico, al alcance de todos mediante el simple hecho de dormir.




Radio/ TV/Radio


It is an irony on the dilemma of virtualily and reality by means of two mass media: radio and television. To look at the radio was very boring so television was invented. A house appliance that allows us to have infinite moments of leisure time. But television only represents the continuity of the boredom of looking at the radio. A reality appears but it is a reality that only exists in the TV space. In this installation radio/object is reality, and virtuality is the radio/image (itself) which, in spite of the cameras, the staging and the special effects, cannot stop being a TV broadcast radio.

Fotos de la video instalación (Salas Nacionales de Cultura Palais de Glace Bs. As. 1995)